使徒行伝 9:20 - Japanese: 聖書 口語訳 ただちに諸会堂でイエスのことを宣べ伝え、このイエスこそ神の子であると説きはじめた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「イエスは神の子だ!!!」 商業都市ダマスコのユダヤ集会所を巡り歩き、サウロはイエスのことを伝えた。 Colloquial Japanese (1955) ただちに諸会堂でイエスのことを宣べ伝え、このイエスこそ神の子であると説きはじめた。 リビングバイブル すぐにも会堂へ行き、「イエスは神の子である」と語り始めました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すぐあちこちの会堂で、「この人こそ神の子である」と、イエスのことを宣べ伝えた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その後すぐに彼はユダヤ集会所に行き、イエスについて人々に話し始めた。彼は人々に、「イエスは神の子だ!」と伝えたのだ。 聖書 口語訳 ただちに諸会堂でイエスのことを宣べ伝え、このイエスこそ神の子であると説きはじめた。 |
パウロとバルナバとは大胆に語った、「神の言は、まず、あなたがたに語り伝えられなければならなかった。しかし、あなたがたはそれを退け、自分自身を永遠の命にふさわしからぬ者にしてしまったから、さあ、わたしたちはこれから方向をかえて、異邦人たちの方に行くのだ。
生きているのは、もはや、わたしではない。キリストが、わたしのうちに生きておられるのである。しかし、わたしがいま肉にあって生きているのは、わたしを愛し、わたしのためにご自身をささげられた神の御子を信じる信仰によって、生きているのである。